標題:
急急急\”專業運輸\”4個字英文該怎麼翻呢??
發問:
"專業運輸"4個字英文該怎麼翻呢?? "專業運輸"4個字英文該怎麼翻呢?? "專業運輸"4個字英文該怎麼翻呢?? 要放在名片上的 更新: 不要線上軟體翻譯的,不然我也會>"
最佳解答:
專業 運輸 = Professional Transportation 2010-01-16 17:53:01 補充: 為了更準確地為你翻譯 "專業運輸" 這4字, 請說明 這 4 字的用途, 例如: 形容你個人 或 你 公司呢? 或其他用途呢? 2010-01-16 18:12:54 補充: 你們公司做運輸的,要印製在名片上的 因此你可以寫: XXXX ( 公司的名稱 ) Professional Transportation 2010-01-16 18:16:43 補充: 中文版是 : XXXX ( 公司的名稱 ) 專業 運輸 2010-01-16 18:37:31 補充: 注意 : Transportation 的單一解釋是 " 運輸業 " 2010-01-16 18:50:18 補充: 也可以翻譯如下: XXXX ( 公司的名稱 ) Professional Transport Service 中文版是 : XXXX ( 公司的名稱 ) 專業 運輸 服務
其他解答:
Professional Transport|||||Specialized transportation|||||Professional Transport 這樣就好 不然就 All-you-can-want Transport 或 All-you-want Transport 這樣更白 放心,不會丟你的話臉 2010-01-16 17:41:24 補充: 不會丟你的臉|||||perfect transport
- 台中火車站到台中機場大眾運輸-_0
- 美國學生簽證快遞還沒收到
- 有便黑貓宅急便的事務急~~~~~
- 我要寄包裏到多明尼加,該找那間快遞公司如何比較妥當?
- 請問7-11寄黑貓宅急便問題
- 黑貓在我家陽台生小貓
- 台灣的軍用運輸機是哪種機型的?運輸量有多大?
- 黑貓跟白腳的黑貓哪個比較壞阿
- 急!! 申通、圓通快遞有到台灣嗎-
- 歷年來中華航空的大小空難
C0467E6CBA27A574