close

標題:

麻煩幫我英文翻譯一下

發問:

the need of each…carrier for compensation for the transportation of mail sufficient to insure the performance of such service, and , together with all other revenue of the air carrier, to enable such air carrier under honest, economical ,and efficient management , to maintain and continue the development of air... 顯示更多 the need of each…carrier for compensation for the transportation of mail sufficient to insure the performance of such service, and , together with all other revenue of the air carrier, to enable such air carrier under honest, economical ,and efficient management , to maintain and continue the development of air transportation to the extent and to the character and quality required for the commerce of the United States

最佳解答:

每個的需要... 載體對報償對郵件的運輸充足保險這樣的服務表現, 和, 與空運承運人的所有其它收支一起, 使能這樣的空運承運人在誠實, 經濟, 和高效率的管理之下, 維護和繼續空中運輸的發展在程度上和對字符和質量要求為美國的商務

其他解答:

為對足夠給這樣的服務的性能投保的郵件的運輸的補償eacharrier的需要, 並且,以及運輸機的全部其他收入, 在誠實,節約,和有效率的管理處下面使這樣的運輸機成為可能, 對程度和對性格保持並且繼續空運的發展,品性要求美國的商業

C0467E6CBA27A574

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 christi56o4 的頭像
    christi56o4

    快遞百科

    christi56o4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()